Archives for the month of: July, 2016

What fury, the storm,
the rain in violence striking down upon the lake.
The waterlilies shake, the surface of the water boils.

But then the clouds pass.
What victory has the rain won,
adding itself to still waters?


Excerpt from Dustless | Volume 18 | The Lover in the Snow [iii]

Dustless | Volume 1

In the end, what is the world but snow forming, snow falling, snow lying and snow melting? And then again, when the winter comes. There is nothing behind or beneath this: nothing beyond it, nothing within it, nothing above or before it, nothing after, nothing more. This is all: snow forming, snow falling, snow lying and snow melting. And then again, when the winter comes…

From the Snowflake Sutra


Dustless | Volume 8Excerpt from Dustless | Volume 18 | The Lover in the Snow [iii]

In winter, when I was old, so did the world seem old.
In my heart, there was a memory of you, and no more.

In a bare house, a single blossom shines.


Poem, written by his ancestor, Lady Esayoma Reku, recited by Lord Akzasosan Suli to Lady Shirosakira Kabu on the occasion of her visit to his villa.

Excerpt from Dustless | Volume 18 | The Lover in the Snow [iii]

Dustless | Volume 1

What colour is the breeze? What shape does it have?
How high is the breeze, and where does it sleep?

The clouds do not know, yet the clouds move.


Formal poem from Dustless | Volume 18 | The Lover in the Snow [iii]

Dustless | Volume 9